Characters remaining: 500/500
Translation

một chút

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "một chút" signifie "un peu" ou "un petit peu" en français. C'est une expression courante que l'on utilise pour indiquer une petite quantité ou un léger degré de quelque chose.

Usage
  1. Quantité : On utilise "một chút" pour parler d'une petite quantité d'un aliment ou d'une boisson. Par exemple, si vous demandez du sucre pour votre café, vous pouvez dire :

    • "Cho tôi một chút đường." (Donnez-moi un peu de sucre.)
  2. Degré : On peut également l'utiliser pour exprimer un léger sentiment ou état. Par exemple :

    • "Tôi cảm thấy mệt một chút." (Je me sens un peu fatigué.)
Exemples
  • Aliment : "Tôi muốn một chút nước." (Je veux un peu d'eau.)
  • Émotion : " ấy vui một chút." (Elle est un peu contente.)
Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "một chút" peut être utilisé pour nuancer une affirmation ou une opinion. Par exemple : - "Tôi cảm thấy rằng, một chút thay đổi sẽ làm cho cuộc sống tốt hơn." (Je pense qu'un petit changement rendra la vie meilleure.)

Variantes du mot

Il existe quelques variantes et expressions similaires à "một chút" : - Một : C'est une autre manière de dire "un petit peu" mais peut être un peu plus informel. - Một xíu : Utilisé dans certaines régions du Vietnam, cela signifie aussi "un peu" mais de manière plus familière.

Différents sens

"Một chút" ne change pas de sens fondamental, mais son usage peut varier selon le contexte. Par exemple, on peut l'utiliser pour exprimer une demande polie ou pour atténuer une critique.

Synonymes
  • Một : Comme mentionné précédemment, cela signifie aussi "un petit peu".
  • Một phần nhỏ : Cela signifie "une petite partie", mais c'est moins utilisé dans le langage courant.
  • Hơi : Cela signifie "un peu" en tant que degré, par exemple "hơi khó" (un peu difficile).
  1. un peu; un petit peu; un tantinet de

Comments and discussion on the word "một chút"